Advertorial

Poll

VVV verslaat Helmond Sport en blijft in de Eredivisie

Ja
Nee
Ik zou het niet weten

Advertorial

Volg Omroep Venlo via RSS

Omroep Venlo stelt de volgende RSS feeds beschikbaar:

 

Het laatste Venlose nieuws
http://www.omroepvenlo.nl/rss/nieuws

 

Omroep Venlo Blog
http://www.omroepvenlo.nl/rss/blog

BLOG

Experiment

donderdag 11 november 2010, 14:21 door Ruud Stikkelbroeck

Voor sommige mensen kwam het experiment met de nieuwsuitzending van woensdag 10 november jl. in het dialect misschien als een verrassing. Vanuit Omroep Venlo is het best een logische stap. Er is namelijk regelmatig contact tussen Omroep Venlo en kijkers of luisteraars over het gebruik van dialect.

Zo heb ik inmiddels al twee keer uitgebreid aan de telefoon gezeten met mevrouw Van de Heuvel. Een trouwe kijker van Omroep Venlo. Het enige probleem: ze spreekt geen dialect en verstaat het, als het snel gesproken wordt, heel moeilijk. En dat is niet het probleem van mevrouw Van de Heuvel maar ons probleem. Omdat we een publieke omroep zijn moeten we proberen ook zoveel mogelijk mensen in de gemeente Venlo van dienst te zijn. Toch willen we ook dat er plaats is voor dialect op de omroep. Het dagelijkse nieuws heeft daarom als uitgangspunt het Nederlands en de overige programma's hebben mogelijkheden voor dialect, zonder dat ze meteen in het dialect gepresenteerd hoeven te worden. Op de radio is vooral veel dialect te horen in de muziek. We beseffen dat we nooit iedereen tevreden kunnen stellen, maar we zoeken naar een zo gunstig mogelijk compromis.
Op het moment dat we een experiment houden met een uitzending in het dialect weten we ook weer waar precies de pijnpunten zitten. Twee reacties vanmorgen, donderdag 11 november, op de mail:

Uit Meerlo:
Slecht idee vandaag, dat uitsluitend Venloos dialect in jullie programma. Denk eens aan de verstaanbaarheid; moet toch eerste prioriteit hebben! Zeker nu jullie in heel N-Limburg op de kabel zitten. Zijn jullie er enkel voor de echte Venlonaren? Overigens: ik versta en spreek het zelf want ik kom ervandaan, maar geef sterk de voorkeur in de communicatieve wereld aan het duidelijkere ABN.

Uit Venlo:
Toch maar gen nieëjs in ut Venloos. Want dan môtte d'r binnen de kortste kieëre Tegelse ôndertitels beej!

In eerste instantie natuurlijk mooi dat iemand uit Meerlo Omroep Venlo weet te vinden. Daar zijn we blij mee. En ook ik ben van mening dat het ABN in het nieuws de basis moet zijn.
Ook voor de reactie over het Tegels valt natuurlijk iets te zeggen. (Overigens komt de betreffende verslaggeefster die misschien overkomt als een Tegelse uit Baarlo, maar dat terzijde). Het is onmogelijk om een universeel dialect te hanteren en dus komt er vanzelf weerstand.

Geen zorgen dus, het blijft bij een experiment. Overigens gaan we er geen strikte regels over opstellen. We willen er losjes mee omgaan. Dus als u een keer iemand in het nieuws een antwoord hoort geven in het dialect, niet meteen gaan mailen, waarschijnlijk is het dan op verzoek van de geïnterviewde zelf.

Ga terug naar de voorpagina

Stippellijn